diff options
Diffstat (limited to 'translations')
| -rw-r--r-- | translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 5546 -> 6839 bytes | |||
| -rw-r--r-- | translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 98 |
2 files changed, 65 insertions, 33 deletions
diff --git a/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo b/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex 0f0939c..aff6c51 100644 --- a/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 5093372..cb506a9 100644 --- a/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,15 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-02 08:38-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-06 21:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-14 18:23-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-14 18:24-0500\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: fr <LL@li.org>\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" #: wedding.py:98 msgid "We have updated your information!" @@ -43,10 +44,10 @@ msgid "" " flying from Europe." msgstr "" " Les événements du mariage auront lieu dans la région de Hyères – Le " -"Lavandou, qui est située à peu près à égale distance de Nice et " -"Marseille, deux villes désservies par un aéroport international. Air " -"France a un vol direct depuis New-York vers Nice. L’aéroport de Marseille" -" a plus de compagnies low-cost, mais seulement en provenance d’Europe." +"Lavandou, qui est située à peu près à égale distance de Nice et Marseille, " +"deux villes désservies par un aéroport international. Air France a un vol " +"direct depuis New-York vers Nice. L’aéroport de Marseille a plus de " +"compagnies low-cost, mais seulement en provenance d’Europe." #: templates/getting.html:11 msgid "" @@ -59,24 +60,23 @@ msgid "" " find more information about schedules and reservations on\n" " the <a href='http://www.voyages-sncf.com'>SNCF website</a>." msgstr "" -"En train, il faut compter 4h depuis Paris jusqu’à la gare de Toulon. " -"(Hyères est à 30 minutes supplémentaires, mais avec parfois une " -"correspondance, donc ça ne vaut pas forcément le coup). Pour ceux qui " -"arrivent à Charles-de-Gaulle, il y a des trains directs au départ de la " -"gare de l’aéroport. Pour plus de renseignements, vous trouverez toutes " -"les horaires ainsi que la possibilité de réserver sur le site de la <a " -"href='http://www.voyages-sncf.com'>SNCF</a>." +"En train, il faut compter 4h depuis Paris jusqu’à la gare de Toulon. (Hyères " +"est à 30 minutes supplémentaires, mais avec parfois une correspondance, donc " +"ça ne vaut pas forcément le coup). Pour ceux qui arrivent à Charles-de-" +"Gaulle, il y a des trains directs au départ de la gare de l’aéroport. Pour " +"plus de renseignements, vous trouverez toutes les horaires ainsi que la " +"possibilité de réserver sur le site de la <a href='http://www.voyages-sncf." +"com'>SNCF</a>." #: templates/getting.html:21 msgid "" "The wedding ceremony will be in le Lavandou in the Saint-Louis’s\n" -"parish, and the reception at la Magnanerie de Saint-Isidore in Hyères. " -"Both\n" +"parish, and the reception at la Magnanerie de Saint-Isidore in Hyères. Both\n" "locations are marked on the map below." msgstr "" -"La cérémonie du mariage aura lieu en l’eglise Saint-Louis du Lavandou, et" -" la réception sera à la Magnanerie de Saint-Isidore à Hyères. Les deux " -"endroits sont indiqués sur la carte ci-dessous." +"La cérémonie du mariage aura lieu en l’eglise Saint-Louis du Lavandou, et la " +"réception sera à la Magnanerie de Saint-Isidore à Hyères. Les deux endroits " +"sont indiqués sur la carte ci-dessous." #: templates/getting.html:26 msgid "kQKjCnW54WqY" @@ -121,8 +121,47 @@ msgid "Logout" msgstr "Quitter" #: templates/lodging.html:4 -msgid "Coming soon!" -msgstr "Bientôt disponible !" +msgid "" +"The ceremony will be in Le Lavandou proper, while the dinner\n" +" will be in the small village of Saint Isidore which is part of the\n" +" city of Hyères." +msgstr "" +"La cérémonie aura lieu dans le centre-ville du Lavandou, alors que le dîner " +"sera au lieu-dit Saint Isidore qui fait partie de la ville de Hyères." + +#: templates/lodging.html:9 +msgid "" +"If you're searching for places to stay in Le Lavandou, be aware that\n" +" the town comprises multiple villages which are spread out along the\n" +" coast (Aiguebelles, Cavalière, …), and are not walking distance from\n" +" the church. Two hotels which are in Le Lavandou proper:" +msgstr "" +"Si vous cherchez à vous loger au Lavandou, sachez que la commune comprend " +"plusieurs quartiers le long de la côte en allant vers l'est (Aiguebelles, " +"Cavalière, …) qui ne sont pas accessibles à pied depuis le centre du " +"Lavandou. Voici deux hôtels en centre-ville :" + +#: templates/lodging.html:22 +msgid "" +"Saint Isidore itself doesn't have any accomodations. The closest\n" +" town is Pierrefeu, which has some bed and breakfasts:" +msgstr "" +"Il n'y a pas possibilité de se loger à Saint Isidore. La ville la plus " +"proche est Pierrefeu, qui a quelques chambres d'hôtes :" + +#: templates/lodging.html:30 +msgid "" +"Another option would by Hyères, which is a bigger town with hotels\n" +" and b&b’s:" +msgstr "" +"Une autre possibilité est Hyères, qui est une plus grande ville avec hôtels " +"et chambres d'hôtes :" + +#: templates/lodging.html:36 +#, fuzzy +msgid "And of course, please contact us if you have any questions!" +msgstr "" +"Et bien sûr, n'hésitez pas à nous contacter si vous avez des questions !" #: templates/login.html:40 msgid "Name" @@ -156,15 +195,15 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " This website will be updated periodically to include more\n" -" information. For now we just ask you to complete the <a " -"href=\"/rsvp\">RSVP</a>\n" +" information. For now we just ask you to complete the <a href=\"/rsvp" +"\">RSVP</a>\n" " form. Please let us know if you have any questions.\n" " " msgstr "" "\n" -"Ce site sera mis à jour périodiquement avec plus de détails. Pour le " -"moment nous vous demandons simplement de <a href=\"/rsvp\">RSVP</a>. " -"N'hésitez pas à nous contacter si vous avez des questions." +"Ce site sera mis à jour périodiquement avec plus de détails. Pour le moment " +"nous vous demandons simplement de <a href=\"/rsvp\">RSVP</a>. N'hésitez pas " +"à nous contacter si vous avez des questions." #: templates/main.html:20 msgid "" @@ -254,10 +293,3 @@ msgstr "Vos commentaires" #: templates/rsvp.html:124 msgid "Update" msgstr "Soumettre" - -#~ msgid "Phone Number:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "tel" -#~ msgstr "" - |
