diff options
Diffstat (limited to 'translations/sr/LC_MESSAGES/messages.po')
| -rw-r--r-- | translations/sr/LC_MESSAGES/messages.po | 83 |
1 files changed, 41 insertions, 42 deletions
diff --git a/translations/sr/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/sr/LC_MESSAGES/messages.po index 882631f..e68bee9 100644 --- a/translations/sr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/sr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,17 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-07 19:30-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-18 10:21-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-02 08:38-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-02 08:36-0500\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: sr <LL@li.org>\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" #: wedding.py:98 msgid "We have updated your information!" @@ -25,14 +24,13 @@ msgstr "Dodali smo vaše najnovije informacije!" #: wedding.py:101 msgid "We could not update your information!" -msgstr "" -"Nismo uspeli da sačuvamo vaše informacije. Molimo vas pokušajte ponovo." +msgstr "Nismo uspeli da sačuvamo vaše informacije. Molimo vas pokušajte ponovo." #: wedding.py:129 msgid "Wrong name" msgstr "Pogrešno ime" -#: wedding.py:132 +#: wedding.py:133 msgid "Wrong password" msgstr "Pogrešna lozinka" @@ -45,11 +43,11 @@ msgid "" "has more low-cost companies, which might be interesting if you’re\n" " flying from Europe." msgstr "" -"Venčanje će se održati u regionu Hyères – Le Lavandou koji se nalazi izmedju " -"Marseja (Marseille) i Nice na južnoj obali Francuske. Najbolji način da se " -"stigne iz Srbije i Crne Gore je preko Pariza. Najbolje bi bilo da se " -"dogovorimo da svi doletite istog dana - možda u sredu, 2. septembra. Ja bih " -"vas sačekala na aerodromu i vozom bismo svi zajedno krenuli ka jugu." +"Venčanje će se održati u regionu Hyères – Le Lavandou koji se nalazi " +"izmedju Marseja (Marseille) i Nice na južnoj obali Francuske. Ima dosta " +"opcija za dolazak: Možete do Nice ili Marseja avionom, i odatle kolima do" +" Le Lavandou. Možete i preko Parize pa onda vozom do Toulon u južnoj " +"Francuskoj. " #: templates/getting.html:11 msgid "" @@ -66,7 +64,8 @@ msgstr " " #: templates/getting.html:21 msgid "" "The wedding ceremony will be in le Lavandou in the Saint-Louis’s\n" -"parish, and the reception at la Magnanerie de Saint-Isidore in Hyères. Both\n" +"parish, and the reception at la Magnanerie de Saint-Isidore in Hyères. " +"Both\n" "locations are marked on the map below." msgstr "" "Ceremonija će se održati posle podne u crkvi St. Louis u Le Lavandou a " @@ -82,8 +81,8 @@ msgid "" " considering the expense and effort of the trip to France, just being\n" " there is gift enough!" msgstr "" -"Sa obzirom na troškove i trud oko vašeg dolaska ne očekujemo nikakve darove. " -"Vaš dolazak biće nam najveći poklon!" +"Sa obzirom na troškove i trud oko vašeg dolaska ne očekujemo nikakve " +"darove. Vaš dolazak biće nam najveći poklon!" #: templates/layout.html:4 msgid "I & G wedding" @@ -149,15 +148,15 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " This website will be updated periodically to include more\n" -" information. For now we just ask you to complete the <a href=\"/rsvp" -"\">RSVP</a>\n" +" information. For now we just ask you to complete the <a " +"href=\"/rsvp\">RSVP</a>\n" " form. Please let us know if you have any questions.\n" " " msgstr "" "\n" -"Ova stranica će se povremeno dopunjavati da bi pružila više informacija. Za " -"sada vas samo molimo da popunite <a href=\"/rsvp\">RSVP</a> obrazac. Molimo " -"vas da nam se obratite ukoliko imate neko pitanje. " +"Ova stranica će se povremeno dopunjavati da bi pružila više informacija. " +"Za sada vas samo molimo da popunite <a href=\"/rsvp\">RSVP</a> obrazac. " +"Molimo vas da nam se obratite ukoliko imate neko pitanje. " #: templates/main.html:20 msgid "" @@ -200,59 +199,59 @@ msgstr "Adresa:" msgid "Your mailing address" msgstr "Vaša adresa" -#: templates/rsvp.html:46 -msgid "Phone Number:" -msgstr "" - -#: templates/rsvp.html:49 -msgid "tel" -msgstr "" - -#: templates/rsvp.html:56 +#: templates/rsvp.html:47 msgid "Will you be able to make it to our wedding?" msgstr "Da li će te biti u mogućnosti da prisustvujete našem venčanju?" -#: templates/rsvp.html:62 templates/rsvp.html:78 templates/rsvp.html:103 +#: templates/rsvp.html:53 templates/rsvp.html:69 templates/rsvp.html:94 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: templates/rsvp.html:66 templates/rsvp.html:82 templates/rsvp.html:107 +#: templates/rsvp.html:57 templates/rsvp.html:73 templates/rsvp.html:98 msgid "No" msgstr "Ne" -#: templates/rsvp.html:72 +#: templates/rsvp.html:63 msgid "Will you be accompanied by a plus one?" msgstr "Da li će vam neko praviti društvo?" -#: templates/rsvp.html:87 +#: templates/rsvp.html:78 msgid "+1’s Full Name:" msgstr "+1 Ime i Prezime:" -#: templates/rsvp.html:90 +#: templates/rsvp.html:81 msgid "+1's Name" msgstr "+1 Ime" -#: templates/rsvp.html:97 +#: templates/rsvp.html:88 msgid "Will you be coming with kids?" msgstr "Da li će te doći sa decom?" -#: templates/rsvp.html:112 +#: templates/rsvp.html:103 msgid "Kids’ names:" msgstr "Imena Dece:" -#: templates/rsvp.html:114 +#: templates/rsvp.html:105 msgid "Your kids’ names" msgstr "Imena vaše dece" -#: templates/rsvp.html:121 +#: templates/rsvp.html:112 msgid "Please let us know if you have any dietary restrictions or comments:" msgstr "" -"Molimo obavestite nas u koliko imate neke restrikcije u hrani ili komentar:" +"Molimo obavestite nas u koliko imate neke restrikcije u hrani ili " +"komentar:" -#: templates/rsvp.html:126 +#: templates/rsvp.html:117 msgid "Your comments" msgstr "Vaši Komentari" -#: templates/rsvp.html:133 +#: templates/rsvp.html:124 msgid "Update" msgstr "Ažurirajte" + +#~ msgid "Phone Number:" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "tel" +#~ msgstr "" + |
